You can listen to a few tracks on her website, and I'd recommend downloading "On the Corner" from I-Tunes, and/or, my favorite, the slow song "Ring in the Shape of a Heart" (which they played last night which made me very happy and made me cry a little, too...).
2) So I generally laugh several times a day...and I thought it worth it to share the thing that brought on today's first. I subscribe to a podcast out of Vienna, Austria, called Chat Chapeau. And I read this, the new description of their 'cast, on I-Tunes:
Chat Chapeau: Balkan Groove and Gypsy Madness
Cat in a hat--in French it's chat chapeau.
In Spanish it's a gato in a sombrero.
In German it's a Katze in a Hut.
I also know it's a gwonka in a bonkeauank in Eskimo.
Now if you will allow me sir--but please don't think I'm pushing--I think that I can tell you--what it is in Russian: Chapka, shlyapa--what?-- It's a chapka in a shlyapa, right!
It's a cat of many countries--it's a cat of many hats-- it's a gufee in a busbee--it's a snaka in a snak. But that's enough of that. It's a cat in a hat. (Thanks to Dr. Seuss!)
"But..." you may ask, "if it's about music from Eastern-Europe, Balkan and with Gypsy roots... why a French name for the label?"
Well, it sounds better, doesn't it? And actually that's what really matters: the sound!
(I think it was the "gwonka in a bonkeauank in Eskimo" that really got me the first read through. And "snaka in a snak" didn't help matters.)
2 comments:
I do poetry in portuguese
sometimes I try to translate
but doesn't sound right
Somehow I knew it was the "snaka in a snak"....that's totally what got me!!!
Post a Comment